DONGGUAN KINGSUN AUTOMATION TECHNOLOGY CO.,LTD
Composition du mécanisme d’action interne de la machine
Le mécanisme d’action de DEK PRINTER se compose principalement des parties suivantes:
1.MODULE DE TÊTE D’IMPRESSION
Peut soulever, entretien et utilisation faciles.
2.MODULE CHARIOT D’IMPRESSION
Exécute la fonction d’impression de pâte à souder.
3.MODULE DE CAMÉRA
Principalement saisir la carte PCB et SCREEN FIDUCIAL.
4.MODULE D’ALIGNEMENT D’ÉCRAN
Effectuer des fonctions de pré-impression de carte PCB et d’étalonnage SCREEN.
5.MODULE RAIL
Exécuter des fonctions de tableau et d’attelle.
6.MODULE DE TABLE MONTANTE
Élévation à la VISION et hauteur d’impression
7.MODULE DE SOUS-ÉCRAN
Nettoyez le bas de l’écran et le maillage.
Liste des paramètres communs de l’imprimante DEK
Paramètre | Description : __________ | Spécification |
1:Nom du produit | Définir le nom du modèle produit | Il peut être composé de jusqu’à 8 lettres, symboles ou chiffres. Par exemple : 850T-004. |
2: Largeur de la carte | Définissez la largeur de la carte PCB imprimée | Min=40mm, max=510, si la largeur de la carte est réinitialisée, les paramètres suivants changeront automatiquement : plage d’impression, plage de nettoyage des plaques d’acier, position d’arrêt de la carte sur l’axe Y et plage automatique de broches sur l’axe Y (en option). |
3:Longueur de la planche | Définir la longueur de la carte PCB imprimée | Min=50mm, max=510 mm. Si la longueur de la carte est réinitialisée, les paramètres suivants changent automatiquement : la position de la butée de la carte sur l’axe X et la plage de l’axe X de la broche supérieure automatique (en option), ainsi que la plage d’ajout automatique de pâte à souder (facultatif). |
4: Épaisseur de la planche | Définir l’épaisseur de la plaque | min = 0,2 mm, max = 6 mm。 Si l’épaisseur de la plaque est réinitialisée, la hauteur de vision et la hauteur d’impression seront automatiquement ajustées. |
5: Limite d’impression avant | Réglage du point de départ de la course du racleur avant | La machine est réglée sur 0mm et sa position de point de départ peut être ajustée. Min=0, max dépend de la taille du PCB. |
6: Imprimer la limite arrière | Réglage du point de départ de la course du racleur arrière | La machine est réglée sur 0mm et sa position de point de départ peut être ajustée. Min=0, max dépend de la taille du PCB. |
7: Vitesse d’impression avant | Réglez la vitesse du grattoir avant | Min=2mm/sec,max=150mm/sec |
8: Imprimer la vitesse arrière | Réglez la vitesse du racleur arrière | Min=2mm/sec,max=150mm/sec |
9:Pression frontale | Réglez la pression du racleur avant | min=0kg,max=20kg |
10:Pression arrière | Réglez la pression du racleur arrière | min=0kg,max=20kg |
11:Écart d’impression | Définir l’écart d’impression | Réglez le jeu entre la carte PCB et la plaque d’acier pendant l’impression, min = 0mm, max = 6mm |
12:Vitesse de séparation | Régler la vitesse de séparation pendant la démolition | Réglez la vitesse de mouvement de la carte PCB et de la plaque d’acier à la distance de séparation Min=0.1mm/s, Max=20mm/s. |
13:Distance de séparation | Réglage de la distance de séparation de démoulage | Réglez la distance de séparation entre la carte PCB et la plaque d’acier min = 0mm, max = 3mm |
14: Mode d’impression | Définir le mode d’impression | Des méthodes d’impression peuvent être définies, telles que Imprimer/Imprimer, Flood/Imprimer, etc. |
15:Dépôts d’impression | Définir le nombre de trajets d’impression | min=0,max=3 |
16:Mode nettoyage de l’écran1 | Réglez le mode d’essuyage de la plaque d’acier sur 1 | Le motif composite de lingette sèche, d’essuyage humide et d’essuyage sous vide peut être sélectionné jusqu’à six fois |
17 : Taux de nettoyage de l’écran1 | Réglez la fréquence du mode d’essuyage de la plaque d’acier 1 | Min=0 indique qu’il n’y a pas de friction, max=200 |
18:Mode nettoyage de l’écran2 | Réglez le mode d’essuyage de la plaque d’acier sur 2 | Peut choisir une combinaison de lingette sèche, lingette humide, lingette sous vide, etc. jusqu’à six fois |
19 : Taux de nettoyage de l’écran2 | Régler la fréquence du mode d’essuyage de la plaque d’acier 2 | Min=0 indique qu’il n’y a pas de friction, max=200 |
20: Vitesse de nettoyage à sec | Définir la vitesse d’essuyage à sec | Min=10mm/s, Max=120mm/s |
21:Vitesse de nettoyage humide | Définir la vitesse d’essuyage humide | Min=10mm/s, Max=100mm/s |
22: Vac vitesse de nettoyage | Définir la vitesse d’essuyage du vide | Min=10mm/s, Max=100mm/s |
23:Décalage de démarrage avant | Définir le point de départ de l’essuyage avant | Min=0mm, Max dépend de la taille de la carte PCB. |
24:Décalage de démarrage arrière | Définir le point de départ de l’essuyage arrière | Min=0mm, Max dépend de la taille de la carte PCB. |
25:Board1 type fiduciaire | Définir la forme du premier point de marquage sur la carte PCB | Les types qui peuvent être sélectionnés sont; Cercles, carrés, triangles, croix, diamants et modules d’image, etc. |
26:Board2 type fiduciaire | Définir la forme du deuxième point de marquage sur la carte PCB | Les types qui peuvent être sélectionnés sont; Cercles, carrés, triangles, croix, diamants et modules d’image, etc. |
27:Board3 type fiduciaire | Définir la forme du troisième point de marque sur la carte PCB | Les types qui peuvent être sélectionnés sont; Cercles, carrés, triangles, croix, diamants et modules d’image, etc. |
28:Screen1 type fiduciaire | Définir la forme du premier point de marque sur la plaque d’acier | Les types qui peuvent être sélectionnés sont; Cercles, carrés, triangles, croix, diamants et modules d’image, etc. |
29:Screen2 type fiduciaire | Définir la forme du deuxième point de marque sur la plaque d’acier | Les types qui peuvent être sélectionnés sont; Cercles, carrés, triangles, croix, diamants et modules d’image, etc. |
30:Screen3 type fiduciaire | Définir la forme du troisième point de marque sur la plaque d’acier | Les types qui peuvent être sélectionnés sont; Cercles, carrés, triangles, croix, diamants et modules d’image, etc. |
31:Fiducial 1 X Coordonnée | Définir les coordonnées de l’axe X du premier point de marque | Min=0mm, Max=508mm |
32:Fiducial 1 Y Coordonnée | Définir les coordonnées de l’axe Y du premier point de marque | Min=0mm, Max=508mm |
33:Fiducial 2 X Coordonnées | Définir les coordonnées de l’axe X du deuxième point de marque | Min=0mm, Max=508mm |
34:Fiducial 2 Y Coordonnée | Définir les coordonnées de l’axe Y du deuxième point de marque | Min=0mm, Max=508mm |
35:Fiducial 3 X Coordonnée | Définir les coordonnées de l’axe X du troisième point de marque | Min=0mm, Max=508mm |
36:Fiducial 3 Y Coordonnée | Définir les coordonnées de l’axe Y du troisième point de marque | Min=0mm, Max=508mm |
37:Décalage X avant | Différence visuelle dans la direction X du voyage avant compensation | Lorsque le racleur se déplace vers l’arrière et vers l’avant, réglez le décalage d’impression dans la direction X (Max = 1 mm). |
38:Décalage Y avant | Différence visuelle dans la direction Y du voyage avant compensation | Lorsque le racleur se déplace de l’arrière vers l’avant, réglez le décalage d’impression dans la direction Y (Max = 1 mm). |
39:Décalage h vers l’avant | Différence visuelle d’angle de déplacement avant indemnisation | Ajustez le décalage d’impression à l’angle lorsque le racleur se déplace de l’arrière vers l’avant. |
40 : décalage X inverse | Différence visuelle compensée dans le sens de déplacement X | Lorsque le racleur se déplace de l’avant vers l’arrière, réglez le décalage d’impression dans la direction X (Max = 1 mm). |
41 : Décalage Y inverse | Différence visuelle compensée dans le sens de déplacement en Y | Lorsque le racleur se déplace de l’avant vers l’arrière et vers l’avant, réglez le décalage d’impression dans la direction Y (Max = 1 mm). |
42 : Décalage h inversé | Différence visuelle d’angle de déplacement avant indemnisation | Lorsque le racleur se déplace de l’avant vers l’arrière, ajustez la déviation d’impression à l’angle. |
43:Écran X avant | Régler l’actionneur devant l’axe X de la plaque d’acier | Ce paramètre est la valeur calculée automatiquement par l’ordinateur après l’écriture du programme Learn Fiducial. Veuillez réinitialiser à zéro avant d’écrire le programme |
44: Ecran X arrière | Réglage de l’actionneur derrière l’axe X de la plaque d’acier | Ce paramètre est la valeur calculée automatiquement par l’ordinateur après l’écriture du programme Learn Fiducial. Veuillez réinitialiser à zéro avant d’écrire le programme. |
45:Axe Y de l’écran | Réglage de l’actionneur de l’axe Y de la tôle d’acier | Ce paramètre est la valeur calculée automatiquement par l’ordinateur après l’écriture du programme Learn Fiducial. Veuillez réinitialiser à zéro avant d’écrire le programme. |
46:Mode d’alignement | Sélectionnez le mode d’alignement | Peut être réglé pour s’aligner avec 2 ou 3 points de marque. |
47:Type d’outillage | Définir la méthode de support pour la carte PCB | En option: plaque supérieure automatique Autoflex, support sous vide, support magnétique. |
48:Délai d’alimentation correct | Temps de retard de l’entrée de la plaque latérale droite | Lorsque vous entrez dans la carte sur le côté droit, elle doit être réglée, généralement 0,2-0,3 sec. |
OPÉRATIONS COURANTES DE L’IMPRIMANTE DEK
Partie 1: Quelques significations d’instructions courantes
Abandonner : appuyez sur cette touche pour réinitialiser l’ordinateur ou ignorer l’invite en cours.
Essayer : appuyez sur cette touche pour revérifier la situation d’erreur.
Récupérer: Appuyez sur ce bouton pour continuer immédiatement son fonctionnement. Le module de fonction revient à sa position d’origine sans avoir à réinitialiser toute la machine. Si cette invite s’affiche, cette option est préférable.
Diagnostics (Diagnostics) : appuyez sur ce bouton pour entrer dans les diagnostics afin d’approfondir le problème.
Tête : appuyez sur ce bouton pour permettre l’opération tête haute et entrez dans le bas de la tête d’impression.
Continuer : appuyez sur cette touche pour poursuivre l’opération en cours.
Configuration Fiducial : Appuyez sur cette touche pour définir le point de référence.
Maint. (Entretien) : Effectuer l’entretien ou la réparation.
Partie 2 : Opérations communes
Télécharger le programme de production
1: Appuyez sur SETUP
2: Appuyez sur LOAD DATA
3:À l’aide des touches gauche/droite/haut/bas, sélectionnez le document de production requis
4: Appuyez sur LOAD
5:Appuyez sur EXIT
6:Appuyez sur EXIT
Remplacer la tôle d’acier
1: Appuyez sur SETUP
2: Appuyez sur CHANGER L’ÉCRAN
3:Ouvrez le capot avant de la machine
4:Remplacez la plaque d’acier
5:Abaisser le capot avant de la machine
6:Appuyez sur la touche SYSTEM
7: Appuyez sur MODIFIER L’ÉCRAN
Installer le code PIN supérieur
1.Appuyez sur CONFIGURER
2.Appuyez sur CHANGER D’OUTILLAGE (Il existe de légères différences dues aux différents types de machines, donc ce qui suit est omis)
Ajouter de la pâte à souder
1: Appuyez sur COLLER CHARGER
2: Appuyez sur MANUAL LOAD
3:Ouvrez le capot avant
4: Ajouter de la pâte à souder
5:Abaisser le capot avant de la machine
6: Appuyez sur SYSTEM
7:Appuyez sur CONTINUER
8:Appuyez sur EXIT
Installer la raclette
1: Appuyez sur SETUP
2: Appuyez sur SETUP SQUEEGEE
3:Ouvrez le capot avant de la machine
4: Installez le racleur et serrez les vis à la main
5: Installez le grattoir avant et serrez les vis à la main
6:Abaisser le capot avant de la machine
7:Appuyez sur SYSTEM
8:Appuyez sur CONTINUER
9:Appuyez sur EXIT
10:Appuyez sur EXIT
Effectuer une correction de la hauteur de la raclette
1, appuyez sur SETUP
2, appuyez sur SETUP SQUEEGEE
3, appuyez sur CALIBRAT HEIGHT
4, appuyez sur CONTINUER (Sa correction de saisie semi-automatique)
Ou corriger manuellement :
a: Sélectionnez la raclette avant
b: Utiliser vers le haut ou vers le bas pour corriger la raclette avant
c: Sélectionnez Raclette arrière
d: Utiliser vers le haut ou vers le bas pour corriger la raclette arrière
e: Sélectionnez Enregistrer
5, appuyez sur EXIT
Écrire des programmes de production
1, appuyez sur SETUP/EDIT DATA pour entrer dans l’écran des paramètres d’édition et définir divers paramètres de production (veuillez réinitialiser les neuf paramètres de Forward X Offset à Screen Y Axis à zéro).
2, appuyez sur SAVE / EXIT.
Messages d’erreur courants et causes
Article | Invite de message d’erreur | Raison |
1 | Board On Rails, retirez et continuez | Cela indique que la machine détecte une carte PCB sur la piste dans les situations suivantes : 1:Initialisation du système au démarrage 2:Lors du téléchargement d’un nouveau programme produit 3:Lors de l’entrée dans le système orbital dans la procédure de diagnostic |
2 | Erreur de pression de raclette avant | Après avoir affiché ces informations, une nouvelle fenêtre affichera la valeur de pression définie et la valeur de pression réelle. |
3 | Mise sous tension pneumatique | Indique que la pression de l’air est trop basse ou qu’il n’y a pas de gaz connecté. |
4 | Erreur soulevée sur rail, vérifier l’outillage | Peut-être que le code PIN supérieur a été placé par erreur directement sous la piste. |
5 | Mise hors tension du système | L’alimentation du moteur 24 V peut être déconnectée en appuyant sur la touche E-STOP ou en ouvrant les capots avant et arrière. |
6 | Système suspendu lorsque les couvercles sont ouverts | Cela indique que le capot avant ou arrière est ouvert lorsque la machine est systématisée. |
7 | Erreur de transfert de carte ascendante | Cela indique une erreur dans la transmission en ligne (la machine d’impression n’a pas reçu la carte PCB dans le délai défini). |
8 | X limite d’actionneur dépassée | Cela indique que le moteur a dépassé sa limite de mouvement sur l’axe X pendant l’étalonnage. |
9 | Limite de l’actionneur Y dépassée | Cela indique que le moteur a dépassé sa limite de mouvement sur l’axe Y pendant l’étalonnage. |
Explication des connaissances sur la maintenance de DEK PRINTER
Partie 1 : Entretien quotidien
Attention: Le chiffon de nettoyage et le liquide de nettoyage ne doivent pas contenir de substances nocives pour la santé humaine. Afin de protéger la santé et la sécurité de l’opérateur, veuillez porter des vêtements de protection pendant l’entretien de la machine et couper l’alimentation et la pression d’air pendant l’entretien de la machine.
Contenu de maintenance :
Article | Contenu | Outil |
1 | Nettoyez le résidu à la surface de RISING TABLE | Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
2 | Nettoyer la surface de la machine | Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
3 | Vérifiez que les pièces suivantes fonctionnent correctement CHARIOT D’IMPRESSION Cadre de support CAMEL Enlevez tout résidu |
Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
4 | Nettoyez le SENSOR à la sortie et à l’entrée de la machine | Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
Le temps de maintenance estimé est de 8 minutes.
N0TE: Pour tout article gravement pollué nécessitant un nettoyage en profondeur, les travaux correspondants doivent être effectués selon les étapes d’entretien mensuelles correspondantes.
Partie 2 : Maintenance hebdomadaire
Attention: Le chiffon de nettoyage et le liquide de nettoyage ne doivent pas contenir de substances nocives pour la santé humaine. Pour protéger la santé et la sécurité de l’opérateur, veuillez porter des vêtements de protection pendant l’entretien de la machine et couper l’alimentation et la pression d’air pendant l’entretien de la machine.
Contenu de l’entretien:
A:Pièces internes de la machine
Article | Contenu | Outil |
1 | Printcarriage Relation linéaire (déformation ou non) Courroie et poulie |
Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
2 | Pièces de raclette Relation linéaire (déformation ou non) Surface de raclette |
Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
3 | Axe X/Y de la caméra Relation linéaire (déformation ou non) Courroie et poulie |
Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
4 | Système de voie et zone de soupape d’air Contrôle de chaque vis Inspection des soupapes d’air |
Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
5 |
Mécanisme d’essuyage de la plaque d’acier inférieure Relation linéaire (déformation ou non) Inspection des mécanismes électromagnétiques |
Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
6 | TABLE MONTANTE et dé à coudre magnétique | Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
B:Partie de surface de la machine
Article | Contenu | Outil |
1 | Enlevez la poussière, la pâte à souder et les autres résidus du couvercle et du panneau de surface de la machine d’impression | Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
2 | Vérifiez si l’interrupteur d’arrêt d’urgence et les autres touches de fonction fonctionnent normalement. | |
3 | Vérifiez la connexion de tous les câbles de connexion externes et des tuyaux d’air. |
Partie 3 : Maintenance mensuelle
Attention: Le chiffon de nettoyage et le liquide de nettoyage ne doivent pas contenir de substances nocives pour la santé humaine. Pour protéger la santé et la sécurité de l’opérateur, veuillez porter des vêtements de protection pendant l’entretien de la machine et couper l’alimentation et la pression d’air pendant l’entretien de la machine.
Maintenance du contenu
A:Rack d’impression
Article | Contenu de maintenance | Outil |
1 | Nettoyez le rail de guidage | Petite pelle, chiffon, agent de nettoyage non toxique |
2 | Appliquer de l’huile lubrifiante sur le rail de guidage | Graisse |
3 | Vérifiez si la courroie d’entraînement est endommagée ou cassée | |
4 | Poussez le rack d’impression pour le déplacer et vérifiez si le mouvement est lisse et lisse |
Article | Contenu de maintenance | Outil |
1 | Nettoyez le rail de guidage à vis | Petite pelle, tissu |
2 | Huile lubrifiante supérieure | Graisse |
3 | Vérifiez la douceur de chaque action de la raclette |
Article | Contenu de maintenance | Outil |
1 | Nettoyez le rail de guidage à vis | Lingette, agent nettoyant non toxique |
2 | Graisser le rail de guidage | |
3 | Vérifiez si la courroie et le faisceau de câbles ne sont pas endommagés. | |
4 | Essuyez l’objectif de la caméra | Papier pour lentilles |
5 | Vérifiez les différents mouvements de la caméra | |
6 | Vérifiez la sensibilité du mouvement du tableau auditif |
|
Article | Contenu de maintenance | Outil |
1 | Nettoyez la piste et les filetages de piste pour vous assurer qu’il ne reste pas de pâte à souder ou d’autres résidus. | Chiffon de nettoyage, nettoyant |
2 | Nettoyez la piste et les filetages de piste. | |
3 | Vérifiez l’action de la pince PCB et la transmission de la courroie. | |
4 | Système de chenilles circulaires pour assurer un fonctionnement en douceur. | Papier pour lentilles |
6 | Nettoyez le SENSOR des deux côtés de la piste et vérifiez son fonctionnement. | chiffon de nettoyage |
Article | Contenu de maintenance | Outil |
1 | Nettoyez le rail de guidage | Spatule, chiffon, nettoyant non toxique |
2 | Piste lubrifiée | |
3 | Si possible, retirez le rouleau et essuyez l’ensemble de manière à ce qu’il ne reste pas de pâte à souder ou de résidu. | |
4 | Vérifiez l’état des fils et de la trachée | |
5 | Cochez UNDER SCREEN CLEAREN pour une action fluide | |
6 | Vérifiez les institutions suivantes Moteur d’alimentation en rouleaux de papier Chargeur de solvants Chargeur sous vide |